920: La entrega de la vida de uno es una doble opción moral.¿Dónde se produce la omisión en el lenguaje?

Tiempo de lectura: 2.22 mintues

La entrega de la vida es una doble opción moral. Quien quiere entregar la vida está bien y quien no, y quiere defenderse también. El problema es cuando la gente quiere entregar la vida del prójimo o el gobierno de España como parece que aquí pasa.

Expresiones comunes en los mensajes de los obispos españoles sobre inmigración

Frases y palabras más repetidas (patrones comunes en todos los textos)

Estas aparecen en al menos el 80% de las declaraciones analizadas, enfatizando acción colectiva y esperanza.

– **Acogida y protección**:

– «Acogida digna».
– «Acoger, proteger, promover e integrar» (los «cuatro verbos» de Francisco).
– «Hospitalidad» o «acogida y hospitalidad».
– *Ejemplos de uso y frecuencia*: Repetida 5-7 veces por documento; e.g., en nota de Madrid: «alentar la buena práctica de la acogida y la hospitalidad». En Canarias: «acogida digna e integral».

– **Dignidad y humanidad**:

– «Dignidad humana».
– «Vida digna».
– «Toda vida humana es digna».
– «Seres humanos» (en oposición a «invasores»).
– *Ejemplos de uso y frecuencia*: Central en todos; e.g., Argüello: «principio de la dignidad humana». Subcomisión: «son seres humanos que buscan llegar a Europa huyendo de guerras y hambrunas».

– **Vías seguras y ordenadas**:

– «Vías legales y seguras».
– «Migración ordenada».
– «Regularizar» o «regularización extraordinaria».
– *Ejemplos de uso y frecuencia*: Enfocado en soluciones; e.g., Madrid: «vías de entrada seguras, ágiles y regulares». Canarias: «establecimiento de vías legales y seguras».

– **Diálogo y encuentro**:

– «Construir puentes y no muros».
– «Cultura del encuentro».
– «Diálogo» o «disposición al diálogo».
– *Ejemplos de uso y frecuencia*: Recurrente en cierres; e.g., Madrid: «construyamos puentes de encuentro y no muros de separación». Canarias: «crear la cultura del encuentro».

– **Referencias evangélicas/papales**:

– «Fui forastero y me hospedasteis» (Mt 25,35).
– «Globalización de la indiferencia».
– «Libres de elegir si migrar o quedarse».
– *Ejemplos de uso y frecuencia*: Citas directas; e.g., en Torre Pacheco: cita bíblica como eje. En Canarias: lema de la Jornada Mundial.

– **Esperanza y compromiso**:

– «Agradecimiento, esperanza y compromiso».
– «Enriquecimiento mutuo».
– «Oportunidad» (la migración como «signo de nuestro tiempo y oportunidad»).
– *Ejemplos de uso y frecuencia*: Estructura optimista; e.g., Madrid: «llamada ilusionada al agradecimiento, a la esperanza y al compromiso».

Lo que NO dicen (ausencias notables)

Los obispos evitan deliberadamente lenguaje:

  • **Términos: Nada de «invasión», «invasores» o «amenaza» (al contrario, lo rechazan explícitamente: «No son invasores, son seres humanos»). Evitan «discursos alarmistas» (citando a Francisco).
  • – **Culpa a los migrantes**: No hablan de «ilegalidad».
  • – **Expulsión o cierre**: Rechazan «expulsiones masivas» o «deportaciones» (e.g., Canarias: «indiferencia de los gobiernos europeos»).
  • – **Causas solo internas**: Insisten en raíces globales (guerras, cambio climático, injusticia comercial), no en «sobrepoblación» o «fracaso de integración» como culpa de los inmigrantes.
  • – **Lenguaje confuso**:  «bien común» y «regeneración democrática».

 

Director proyecto Con San Pelayo.
— Luis Gonzaga Palomar Morán

Comentarios

Aún no hay comentarios. ¿Por qué no comienzas el debate?

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *